網(wǎng)絡(luò)文學(xué)越洋輸出劇增 闖世界仍待版權(quán)護(hù)航
來源:尚標(biāo)知識產(chǎn)權(quán) 發(fā)布時(shí)間:2017-01-10 04:07:00 瀏覽:2675
經(jīng)過近20年的迅猛發(fā)展,中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)已攻入全球市場?!度嗣袢請?bào)》報(bào)道,“武俠世界”作為目前英文領(lǐng)域最大的中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)網(wǎng)站,截至今年11月,在全世界網(wǎng)站點(diǎn)擊率排行已至1536名。翻譯中國網(wǎng)絡(luò)小說的個(gè)人網(wǎng)站也已有上百家之多,“后起之秀”有例如規(guī)模僅次武俠世界的Gravity Tales。
嗅覺靈敏的中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)網(wǎng)站自然也不會放過這一商機(jī)。只是,網(wǎng)路文學(xué)發(fā)展頑疾猶存,市場價(jià)值越大,一旦被盜版,損失也巨大。因而,中國網(wǎng)絡(luò)“走出去”的過程更需要版權(quán)保護(hù)護(hù)航。
網(wǎng)絡(luò)小說“越洋”訪問量暴漲
“Made in China”的網(wǎng)絡(luò)文學(xué)在全球市場掀起了熱浪,國外的中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)“粉絲”們正以“道友”互稱?!度嗣袢請?bào)》報(bào)道,“武俠世界”是目前英文世界最大的中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)網(wǎng)站,內(nèi)容以玄幻、武俠、仙俠為主,日均頁面訪問量達(dá)362萬次。規(guī)模僅次于武俠世界的Gravity Tales,總點(diǎn)擊量也曾超過2.5億,與武俠世界相比,Gravity Tales上的小說類型更加豐富。
翻譯與追更,不能阻礙中國網(wǎng)絡(luò)小說成為中國文化輸出的“軟實(shí)力”。武俠世界等美國的中國網(wǎng)絡(luò)小說網(wǎng)站和社區(qū)不僅已具有相當(dāng)規(guī)模,更重要的是,還形成了國外粉絲自發(fā)運(yùn)營的方式:網(wǎng)站招志愿者翻譯,通常每周會保底翻譯更新三到五章,此外接受粉絲的捐贈,一般每捐贈滿80美元或60美元,志愿者就會再加更一章。
中國文化走出去效果評估中心執(zhí)行主任何明星指出,理論上,凡是能夠閱讀中文的讀者在世界各地都能夠通過登錄中國大陸文學(xué)網(wǎng)站進(jìn)行閱讀。除中國大陸外,分布在周邊國家、長期生活的海外華裔群體,也是網(wǎng)絡(luò)文學(xué)的忠實(shí)粉絲,是中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)走出去的基礎(chǔ)。
“闖世界”底氣無人能及
CNNIC第38次調(diào)查報(bào)告顯示,截至2016年6月,網(wǎng)絡(luò)文學(xué)用戶規(guī)模達(dá)到3.08億,艾瑞的數(shù)據(jù)預(yù)計(jì),2016年網(wǎng)絡(luò)文學(xué)產(chǎn)業(yè)規(guī)模有望達(dá)90億元。網(wǎng)絡(luò)文學(xué)不再是自生自滅的自由發(fā)展階段,不再是優(yōu)勝劣汰的商業(yè)時(shí)代,已進(jìn)入走出國門“闖世界”的時(shí)代。類似武俠世界的翻譯中國網(wǎng)絡(luò)小說的個(gè)人網(wǎng)站如今已有上百家之多,中國的網(wǎng)絡(luò)文學(xué)網(wǎng)站自然也注意到了海外市場的潛力。
國內(nèi)文學(xué)網(wǎng)站中文在線2016年專門在美國舊金山和歐洲設(shè)立了分公司,中文在線董事長兼總裁童之磊表示,海外讀者約占中文在線讀者總數(shù)的5%到10%,雖然海外收益目前還很小,但增速很快。網(wǎng)絡(luò)文學(xué)企業(yè)掌閱科技與韓國英泰日前也正式簽約,英泰旗下4000多冊韓文數(shù)字圖書授權(quán)掌閱韓國銷售,據(jù)介紹,在全球60多個(gè)國家里,掌閱iReader都在閱讀類APP銷售榜也位居前列。還有媒體報(bào)道,國內(nèi)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)網(wǎng)站晉江文學(xué)城網(wǎng)站每天就有一部網(wǎng)絡(luò)文學(xué)作品被簽下海外版權(quán),通過晉江代理出版的中文圖書,發(fā)行地已囊世界多地。
在網(wǎng)絡(luò)文學(xué)專家信海光看來,“中國的網(wǎng)絡(luò)文學(xué)產(chǎn)業(yè)發(fā)展成現(xiàn)在這個(gè)規(guī)模是現(xiàn)在任何一個(gè)國家都不能比的,因此,中國的網(wǎng)絡(luò)小說走入國外網(wǎng)站受到熱捧這一點(diǎn)也不奇怪?!北本┐髮W(xué)中文系副教邵燕君還指出,國外雖沒有像中國這樣有如此成規(guī)模的網(wǎng)絡(luò)文學(xué),但這并不代表它們不需要網(wǎng)絡(luò)文學(xué)?,F(xiàn)在講文化輸出,如果說美國有好萊塢,日本有動漫,韓國有電視劇,中國就是網(wǎng)絡(luò)文學(xué)。
中式網(wǎng)絡(luò)文學(xué)“好萊塢”還需版權(quán)保護(hù)托底
據(jù)不完全統(tǒng)計(jì),中國的海外華人華僑有6000多萬人,分布在世界198個(gè)國家和地區(qū),這一強(qiáng)大群體會以點(diǎn)帶面的形式,將中國文化向外輸出。從商業(yè)的角度來看,國外用戶的付費(fèi)習(xí)慣更好,來自C端的付費(fèi)情況,會比國內(nèi)好很多,中國網(wǎng)文在國外爆紅,中國的網(wǎng)絡(luò)文學(xué)企業(yè)是真正的大贏家。
但是,“網(wǎng)絡(luò)文學(xué)走出去一個(gè)障礙就是盜版問題。以前外國總說我們盜他們的版,現(xiàn)在是他們盜我們的版。在蘋果的App Store里現(xiàn)在還有很多我們的作品可以免費(fèi)下載”,童之磊指出。據(jù)了解,僅在越南翻譯出版的841種書目中,除部分知名作品外,相當(dāng)一部分是沒有經(jīng)過中國各大文學(xué)網(wǎng)站授權(quán)的盜版作品。
國家新聞出版廣電總局在去年印發(fā)《關(guān)于推動網(wǎng)絡(luò)文學(xué)健康發(fā)展的指導(dǎo)意見》,明確提出“開展對外交流,推動‘走出去’”。日前,國家版權(quán)局還發(fā)布了《關(guān)于加強(qiáng)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)作品版權(quán)管理的通知》。只是,層出不窮的侵權(quán)盜版是網(wǎng)絡(luò)文學(xué)產(chǎn)業(yè)揮之不去的陰霾,據(jù)《中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)版權(quán)保護(hù)白皮書》顯示,網(wǎng)絡(luò)文學(xué)盜版現(xiàn)象由來已久,反盜版技術(shù)在利益驅(qū)使的盜版團(tuán)伙面前收效甚微。“先授權(quán)、后使用”的國際規(guī)則在網(wǎng)絡(luò)文學(xué)行業(yè)施行依然艱難,亟待各方加大關(guān)注,積極引導(dǎo)更正。
<推薦專題閱讀文章標(biāo)簽: 版權(quán)
-
43類
大粥門
查看詳情 -
20類
寶瑞鳥 PEREOVO
查看詳情 -
16類
柔月
查看詳情 -
33類
醉無忌
查看詳情