洋商標(biāo)”泛濫令人憂
來源:新民晚報 發(fā)布時間:2016-01-07 03:23:00 瀏覽:1446
日前,收到了一份促銷廣告。打開后,隨意瀏覽了一下商標(biāo)的名稱,可能是因為我有些“老土”,頭頓時被眼花繚亂的“洋商標(biāo)”弄暈了。篇幅的關(guān)系我不一一列舉了,我相信大多數(shù)讀者都見識過。
如果是進口貨,洋商標(biāo)的出現(xiàn)是必然的。可是,當(dāng)下的“洋商標(biāo)”絕大多數(shù)是國產(chǎn)貨。當(dāng)然,我國的相關(guān)法律法規(guī)并無禁止起“洋商標(biāo)”名的規(guī)定。換言之,起“洋商標(biāo)”名并不違法。但是這種一窩蜂地起“洋商標(biāo)”名的作法就大有問題了。
首先,“洋商標(biāo)”泛濫不利于弘揚我們中華文化。商標(biāo)的名稱是一種文化現(xiàn)象。它應(yīng)當(dāng)是該國文化積淀的反應(yīng)。隨著我國國際地位的提高,我們漢語在世界的影響力也隨之提高,在這樣的背景下,許多廠家在給自己的產(chǎn)品起商標(biāo)名時卻摒棄了母語,這不能說不是一個遺憾。
其次,一窩蜂地起“洋商標(biāo)”名極易造成重名。只要稍一留意就可發(fā)現(xiàn),這些洋商標(biāo)名大多集中在妮、卡、歐、奧、芬、雅、萊、戈、爾、帝、法、蘭、特、迪、丹、圣、達、莎、伊、斯、菲、邦、奴、梵等為數(shù)不多的字上。這就很容易造成近似名,甚至重名。事實上,近些年我國“洋商標(biāo)”重名的問題已露端倪。
第三,“洋商標(biāo)”名不容易記憶,不利于品牌的健康發(fā)展。毫無疑問,任何一個廠家在給自己的產(chǎn)品起商標(biāo)名時都希望自己的商標(biāo)能夠在廣大消費者心中留下深刻的印象,并且隨著時間的推移,最終成為家喻戶曉的馳名商標(biāo)。但是廠家的作法卻與初衷南轅北轍,背道而馳了。
筆者并不一概反對起“洋商標(biāo)”名,但是凡事皆有度,當(dāng)下這種“洋商標(biāo)”泛濫的現(xiàn)象的確令人憂慮。弘揚我們中華文化不能說一套做一套。這是相關(guān)廠家值得認(rèn)真考慮、反思的。
-
43類
大粥門
查看詳情 -
20類
寶瑞鳥 PEREOVO
查看詳情 -
16類
柔月
查看詳情 -
33類
醉無忌
查看詳情