歡迎訪問尚標商標轉(zhuǎn)讓網(wǎng) |  幫助
您當前所在位置:首頁>商標知識>商標注冊時,要大致注意以下幾點
尚標-特價轉(zhuǎn)讓商標

商標注冊時,要大致注意以下幾點

來源:尚標采編    發(fā)布時間:2016-05-03 03:41:00  瀏覽:1687

商標注冊時,要大致注意以下幾點:

更好的是選文字商標

一般商標可以包含文字和圖形、字母、數(shù)字、三維標志和顏色組合,以及上述要素的組合。但商標名稱更好是以簡單明了的文字為主。因為在申請注冊商標時,對現(xiàn)有已注冊和尚未注冊的商標的查詢是以文字為主的。

要考慮國際化,盡量取英文或阿拉伯數(shù)字靚名

這樣易于被世界各地盡量多即任何地域、膚色、人種、文化的人們所認知接受和拼讀發(fā)音。由于英文字母與阿拉伯數(shù)字是世界各地不同民族、文化、膚色的知識人群都認識的符號,故以英文字母為元素的企業(yè)標志與標準字必定放之四海皆準,世界通行。

申請注冊英文商標后,還需要中文注冊商標

由于文化差異產(chǎn)生巨大的審美、理解差異,構(gòu)成商務(wù)上的鴻溝只有通過本地化減小。因此,您所注冊的中文商標,非常可能與您在英文商標的各方面上有所不同。所以您申請中文注冊商標仍然是必要的。本地(本文化語言)與英文分開注冊,不失為極有靈活性的好方法。各國知名品牌中,合一注冊的非常罕見。

商標獨特性非常重要

如果能做到兼顧“造詞”與“含義”,效果更好,會收到強化獨特性和顯著性及賦予商標積極想象的雙重絕妙效果。強調(diào)商標識別性的同時,更要強調(diào)獨特性和顯著性。商標設(shè)計要構(gòu)思獨特,突破常規(guī),與眾不同。

拼讀簡單,音律優(yōu)美,朗朗上口、容易記憶和口頭傳播

國際著名品牌不論是英語國家的還是非英語國家的,一般都得取個英文“洋名”。要成為跨國企業(yè),產(chǎn)品暢銷全球,不取洋名是不行的。取“洋名”不僅能為國際化作鋪墊,同時也能大大提高品牌的品位。

字號(商號)與品牌商標一致

目前,在發(fā)達國家里,將商號名稱特取部分用來做為商標申請注冊已經(jīng)成為現(xiàn)代普遍采用的做法。如日本的“日立”、“豐田”,德國的“拜耳”公司等。商標、商號一體化的做法不僅收到商標、商號同時宣傳的效果,而且還可以得到雙重法律制度的保護。

文章標簽:  商標注冊 

聲明:凡本網(wǎng)注明"來源:尚標商標轉(zhuǎn)讓平臺"或”來源:goodpupil.cn”的作品,均為本站原創(chuàng),侵權(quán)必究!轉(zhuǎn)載請注明“來源:尚標”并標明本網(wǎng)網(wǎng)址goodpupil.cn!凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非尚標)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,轉(zhuǎn)載目的在于傳遞更多信息,并不代表本網(wǎng)贊同其觀點和對其真實性負責。如因作品內(nèi)容、版權(quán)和其它問題需要同本網(wǎng)聯(lián)系的,可撥打電話:400-7187-888。
相關(guān)文章