馳名商標(biāo)未注冊(cè)就算是通用名了嗎?新華字典鬧糾紛
來(lái)源:北京日?qǐng)?bào) 發(fā)布時(shí)間:2016-10-21 02:57:00 瀏覽:2059
“國(guó)典”之爭(zhēng)昨天開(kāi)庭 本報(bào)記者 吳鏑攝
《新華字典》,這本最初只有巴掌大的辭書(shū),可以說(shuō)是件滿載著很多人成長(zhǎng)記憶的特殊物件。它影響了億萬(wàn)民眾的語(yǔ)言生活,已成為中華文化的標(biāo)志性符號(hào),堪稱(chēng)“國(guó)典”。正因其家喻戶曉的高知名度,市面上出現(xiàn)了冠以“新華字典”字樣的多種版本的圖書(shū)。近日,商務(wù)印書(shū)館有限公司以“擅自生產(chǎn)和銷(xiāo)售打著‘新華字典’名義的辭書(shū),導(dǎo)致市場(chǎng)混淆”為由,將華語(yǔ)教學(xué)出版社有限責(zé)任公司告上法庭,并索賠340萬(wàn)元。昨天,這起涉及“國(guó)典”之爭(zhēng)的糾紛案在北京知識(shí)產(chǎn)權(quán)法院開(kāi)庭。
現(xiàn)場(chǎng)
200多本《新華字典》出庭
在法庭上,最為壯觀的一幕就是花花綠綠鋪滿法庭地面的證據(jù)——原被告雙方帶到現(xiàn)場(chǎng)的200多本各種版本的《新華字典》。其中僅原告一方就帶來(lái)了160多本《新華字典》,這里包括了商務(wù)印書(shū)館自1957年至今出版的全部11個(gè)版本的《新華字典》,還有新中國(guó)成立后由人民教育出版社于1953年出版的第一版《新華字典》。記者看到,在這本封面斑駁、頁(yè)角卷邊的字典上,“新華字典”4個(gè)字用的是繁體字,字典處處可見(jiàn)歲月的痕跡。而被告華語(yǔ)教學(xué)出版社雖然出版年頭遠(yuǎn)比不上商務(wù)印書(shū)館,但也帶來(lái)了40多本“實(shí)用版”《新華字典》。這次《新華字典》家族的大聚會(huì)堪稱(chēng)史無(wú)前例。
記者注意到,兩個(gè)出版社的《新華字典》放在一起,有些連封面圖案設(shè)計(jì)都非常相近,很難看出區(qū)別。
原告
“新華字典”是未注冊(cè)馳名商標(biāo)
原告商務(wù)印書(shū)館有限公司主張認(rèn)定“新華字典”為未注冊(cè)馳名商標(biāo)。
原告方介紹,從1957年至今,商務(wù)印書(shū)館已連續(xù)出版《新華字典》通行版本至第11版。他們認(rèn)為,說(shuō)“新華字典”是商標(biāo)是因?yàn)樽值溥@一商品具有一定特殊性。商標(biāo)的作用就是幫助消費(fèi)者篩選對(duì)其有用的商品。消費(fèi)者對(duì)字典好壞的判斷比較困難,這時(shí)就高度需要依賴(lài)商標(biāo)。
其次,幾十年來(lái),《新華字典》已成為伴隨每一代中國(guó)人成長(zhǎng)的常備權(quán)威工具書(shū),同時(shí)還曾在諸多外事活動(dòng)中作為禮物送給外方。這本小型漢語(yǔ)字典的特點(diǎn)是釋義簡(jiǎn)明準(zhǔn)確,非常適合中小學(xué)生、教師和文化初學(xué)者使用?!靶氯A字典”在消費(fèi)群體中具有非常大的使用規(guī)模。截至起訴前,《新華字典》的全球發(fā)行量超過(guò)5.67億冊(cè)。據(jù)統(tǒng)計(jì),在2010年至2015年,新華字典在字典類(lèi)圖書(shū)市場(chǎng)的平均占有率超過(guò)50%。另外,2016年4月“新華字典”還獲得吉尼斯世界紀(jì)錄,被列為世界上“最受歡迎的字典”和“最暢銷(xiāo)的書(shū)”?!翱梢哉f(shuō),‘新華字典’構(gòu)成馳名商標(biāo)?!?/p>
商務(wù)印書(shū)館認(rèn)為華語(yǔ)教學(xué)出版社的行為侵犯了其“新華字典”未注冊(cè)馳名商標(biāo)權(quán)以及特有包裝裝潢權(quán),容易使相關(guān)公眾誤認(rèn),并導(dǎo)致市場(chǎng)混淆,索賠經(jīng)濟(jì)損失和維權(quán)合理支出340萬(wàn)元,并要求被告立即停止侵權(quán),并禁止在辭書(shū)產(chǎn)品上使用和原告“新華字典”未注冊(cè)馳名商標(biāo)相同或近似的商標(biāo),在報(bào)紙、官方網(wǎng)站首頁(yè)、新浪微博、天貓店鋪首頁(yè)等處發(fā)布聲明。
被告
“新華字典”是通用名稱(chēng)
對(duì)于“未注冊(cè)馳名商標(biāo)”的說(shuō)法,被告華語(yǔ)教學(xué)出版社并不認(rèn)同。在他們看來(lái),“新華字典”屬于辭書(shū)通用名稱(chēng)。
他們指出,《新華字典》的著作權(quán)人不是商務(wù)印書(shū)館,原告方只享有作為出版者的專(zhuān)有權(quán),版權(quán)是屬于中國(guó)社科院語(yǔ)言研究所的。而且,新中國(guó)成立后的第一、二版《新華字典》都是由人民教育出版社出版的,并不是商務(wù)印書(shū)館出版的。
從功能上講,《新華字典》項(xiàng)目最初承擔(dān)著新中國(guó)現(xiàn)代漢字標(biāo)準(zhǔn)化推廣及社會(huì)公眾掃盲的歷史任務(wù),從屬性上講,《新華字典》最初系國(guó)家組織專(zhuān)家編撰,其項(xiàng)目名稱(chēng)不具有指示商品來(lái)源的作用?,F(xiàn)在現(xiàn)代漢字標(biāo)準(zhǔn)化推廣及社會(huì)公眾掃盲基本完成,特別是我國(guó)由計(jì)劃經(jīng)濟(jì)進(jìn)入市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)后,國(guó)家不再組織編撰《新華字典》,改由各出版社自行撰寫(xiě)出版,從而使“新華字典”由國(guó)家項(xiàng)目名稱(chēng)成為公共領(lǐng)域的辭書(shū)通用名稱(chēng),就像是智能手機(jī)一樣的通用名稱(chēng)。因此,任何人均無(wú)權(quán)要求獨(dú)占使用該辭書(shū)通用名稱(chēng)。
被告提出,他們出版的以“新華字典”命名的辭書(shū)已通過(guò)我國(guó)出版管理部門(mén)審核,是正規(guī)出版的,這說(shuō)明出版管理部門(mén)也不認(rèn)為這是原告方獨(dú)有的商標(biāo)權(quán)。另外,目前市場(chǎng)上至少有三十多家出版社出版了上百種以“新華字典”為正書(shū)名的辭書(shū)類(lèi)圖書(shū),而在兩大智能手機(jī)操作系統(tǒng)Android及iOS的軟件市場(chǎng)也存在大量第三方開(kāi)發(fā)、發(fā)行的以“新華字典”為軟件名稱(chēng)的電子辭書(shū)類(lèi)產(chǎn)品,該市場(chǎng)已長(zhǎng)期存在且已形成有序的市場(chǎng)秩序。顯然,“新華字典”已成為約定俗成的辭書(shū)通用名稱(chēng)。
昨天的庭審持續(xù)了三個(gè)半小時(shí)。法庭宣布該案將擇期宣判。
文章標(biāo)簽: 馳名商標(biāo)
-
43類(lèi)
大粥門(mén)
查看詳情 -
20類(lèi)
寶瑞鳥(niǎo) PEREOVO
查看詳情 -
16類(lèi)
柔月
查看詳情 -
33類(lèi)
醉無(wú)忌
查看詳情